Toan tính chia để trị và nỗ lực can thiệp vào Ukraina của Mỹ

Chia để trị – chủ trương này đã từng được áp dụng có hiệu lực từ thời cổ đại và vẫn được sử dụng phổ biến trong nền chính trị thực tế. Do đó, kẻ thù tiềm tàng của chúng ta, đối thủ của chúng ta luôn mơ về điều này và luôn hành động theo phương thức này. Họ đã ra sức chia rẽ chúng ta và sau đó là cai trị các phần đã bị chia nhỏ.

Toan tính chia để trị và nỗ lực can thiệp vào Ukraina của Mỹ

Trong cuộc gặp các nhà báo ngày 22/12/2022, trả lời câu hỏi “Liệu chúng ta có thể nói giờ đây Mỹ đã can thiệp toàn diện vào cuộc xung đột ở Ukraina hay chưa? Hậu quả thế nào từ sự can thiệp này? Ví dụ, liệu Nga có thể di chuyển các hệ thống tên lửa của mình đến gần biên giới các quốc gia NATO hoặc gần Mỹ không?”, Tổng thống Vladimir Putin cho biết:

Quý vị vừa hỏi: Liệu có thể nói về sự can thiệp nhiều hơn nữa của Mỹ vào cuộc xung đột ở Ukraina hay không? Chúng ta hãy thử xem xét vấn đề này “rộng hơn và sâu hơn”. Chính xác là gì và tại sao? Bởi Mỹ đã từng can thiệp trong một thời gian dài: họ từ lâu đã nhúng tay vào các quá trình diễn ra trong không gian Xô Viết và hậu Xô Viết. Ngay cả trong thời kỳ Xô Viết, hàng loạt các tổ chức [của Mỹ] đã hoạt động ở Ukraina. Họ đã nhận thức đầy đủ lịch sử của vấn đề này. Họ có các chuyên gia thành thạo nghiệp vụ hoạt động trong lĩnh vực này. Tôi xin nhắc lại, trong thời kỳ Xô Viết, họ đã chuẩn bị mặt bằng, tìm kiếm con người, xác định ý nghĩa v..v. Bây giờ không phải là lúc đi sâu vào vấn đề này. Cuộc gặp hôm nay không phải là định dạng để có thể đi sâu vào lịch sử của vấn đề nhưng chúng ta đều hiểu mọi chuyện bắt đầu từ đâu.

Đây là một câu hỏi rất tế nhị liên quan tới sự thống nhất của thế giới Nga. Chia để trị – chủ trương này đã từng được áp dụng có hiệu lực từ thời cổ đại và vẫn được sử dụng phổ biến trong nền chính trị thực tế. Do đó, kẻ thù tiềm tàng của chúng ta, đối thủ của chúng ta luôn mơ về điều này và luôn hành động theo phương thức này. Họ đã ra sức chia rẽ chúng ta và sau đó là cai trị các phần đã bị chia nhỏ.

Có gì mới ở đây? Ý tưởng của chủ nghĩa ly khai của Ukraina này đã có từ tất lâu ngay cả khi họ nằm trong khuôn khổ một quốc gia thống nhất. Như các quý vị đã thấy, tôi luôn nói về điều này, nếu ai đó cho rằng một nhóm sắc tộc riêng biệt được hình thành, muốn sống độc lập thì, lạy Chúa, không ai có thể đi ngược lại ý muốn của người dân trong mọi trường hợp.

Nhưng nếu đúng như vậy thì nguyên tắc này phải là vạn năng và được áp dụng trong mọi trường hợp. Người ta không được đi ngược lại ý muốn của bộ phận những người cảm thấy mình ở trong một vị trạng khác, coi mình là một phần của dân tộc Nga, của thế giới Nga, là một phần của nền văn hóa Nga, một phần của ngôn ngữ Nga, một phần của lịch sử và truyền thống Nga. Không thể dùng chiến tranh để chống lại họ. Nhưng một cuộc chiến tranh chống lại họ đã được phát động vào năm 2014. Đúng là một cuộc chiến. Câu chuyện này đã từng được thảo luận. Nên hiểu thế nào về hành động không kích nhằm vào các trung tâm thành phố có hàng triệu dân sinh sống? Nên hiểu thế nào khi các đội quân với xe bọc thép được triển khai chống lại họ? Hành động đó đã là chiến tranh, là chiến sự. Chúng ta đã chịu đựng, chịu đựng, chịu đựng và hy vọng về một thỏa thuận hòa bình nào đó. Giờ đây hóa ra chúng ta chỉ là đã bị dắt mũi. Như vậy, một quốc gia như Mỹ đã làm điều này trong một thời gian dài, trong một khoảng thời gian dài.

Theo nghĩa này, chúng ta có thể nói rằng các sự kiện hôm nay, nếu họ đưa chúng ta đến các sự kiện này, chúng ta có thể nói rằng họ đã đạt được kết quả mong muốn. Nhưng chúng ta cũng không còn lựa chọn nào khác ngoài quyết định hành động đã được đưa ra vào cuối tháng hai năm nay. Đây chính là logic phát triển các sự kiện. Nhưng mục tiêu của chúng ta trước hết là bảo vệ người dân, tôi xin nhắc lại một lần nữa, đó là những con người cảm thấy mình là một phần của dân tộc chúng ta, một phần của nền văn hóa của chúng ta.

Vậy, rút cuộc, chúng ta đã xuất phát từ đâu để hành động phù hợp? Chúng ta xuất phát từ thực tế là, mặc dù Liên Xô đã không còn tồn tại, nhưng – như tôi đã nói hôm qua tại Hội nghị các cơ quan của Bộ Quốc phòng – cội nguồn lịch sử chung, cội nguồn văn hóa, cộng đồng tinh thần của chúng ta sẽ mạnh mẽ hơn những gì hiện đang xô đẩy chúng ta ra xa nhau. Xu hướng này luôn tồn tại. Những gì liên kết chúng ta luôn mạnh hơn, chứ không phải với sự giúp đỡ của các thế lực bên ngoài và những người có quan điểm dân tộc cực đoan lên nắm quyền sau khi Liên Xô sụp đổ.

Với sự giúp đỡ của những lực lượng này, bất chấp mọi nỗ lực của chúng ta, sự chia rẽ vẫn ngày càng gia tăng. Như tôi đã từng nói: ban đầu chúng ta bị xô đẩy, bị chia rẽ và sau đó là xung đột. Tất nhiên, theo nghĩa này, họ đã đạt được kết quả. Cũng theo nghĩa này, chúng ta đã phải chịu thất bại. Họ không để lại gì khác cho chúng ta ngoài việc xô đẩy chúng ta đến ranh giới này. Chúng ta không còn đường lùi. Vấn đề là ở chỗ đó.

Sự can thiệp của họ là toàn diện. Họ đã hành động như vậy. Tôi không nhớ ai đó khi lần giở các trang lịch sử, một đại biểu của Duma Quốc gia Nga hoàng nói: nếu muốn để mất Ukraina, hãy sáp nhập vùng Galisia vào đó. Rút cuộc chuyện đó đã xảy ra. Hóa ra vị đại biểu đó là một người nhìn xa trông rộng. Tại sao? Bởi những người thuộc bộ phận dân cư này [Galisina] cư xử rất hung hăng và trên thực tế họ đã đàn áp đa số cư dân im lặng trên phần lãnh thổ còn lại của Ukraina.

Nhưng, tôi xin nhắc lại một lần nữa, chúng ta xuất phát từ ý nghĩ cho rằng những nền tảng cơ bản của sự thống nhất của chúng ta mạnh mẽ hơn những xu hướng đang chia rẽ chúng ta. Hóa ra là không phải vậy. Họ bắt đầu trấn áp văn hóa Nga và ngôn ngữ Nga, đồng thời chia rẽ cộng đồng tâm linh của chúng ta theo những cách thức rất dã man. Và họ làm ra vẻ không ai để ý. Tại sao vậy? Là bởi họ đang theo đuổi mục tiêu mà tôi đã nói: chia để trị.

Không ai muốn sự thống nhất các dân tộc Nga. Họ chia rẽ và sẵn sàng xét nát nước Nga. Không ai muốn nước Nga đoàn kết và vững mạnh, ngoại trừ chúng ta. Còn chúng ta sẽ làm và làm được điều này: thống nhất các dân tộc Nga.

Theo ĐẠI SỨ QUÁN NGA TẠI VIỆT NAM

Tags: , , , ,