Cho đến nay người Việt càng ngày càng tiếp xúc nhiều với văn hóa, văn học Nga. Tuy đến muộn nhưng trong vòng hơn nửa thế kỷ qua những ảnh hưởng của nền văn học, văn hóa Nga đối với các thế hệ người Việt là rất lớn.
Cho đến nay người Việt càng ngày càng tiếp xúc nhiều với văn hóa, văn học Nga. Tuy đến muộn nhưng trong vòng hơn nửa thế kỷ qua những ảnh hưởng của nền văn học, văn hóa Nga đối với các thế hệ người Việt là rất lớn.
Pushkin đến với nước Mỹ từ thế kỷ 19. Một trong những bài giới thiệu đáng chú ý đầu tiên về Pushkin với bạn đọc Mỹ là bài báo của nhà thơ Mỹ John Greenleaf Whittier (1807-1892) đăng trên tờ The National Era.
Chiều thanh vắng là đây âm thâm gió rì rào / Rừng cây chim muông lắng suốt canh thâu / Hỡi em thấu chăng tình, trong lòng bao trìu mến / Matxcơva bên chiều vắng thanh bình…
Nền văn hóa Nga rất đẹp, nhân văn, bao dung, vĩ đại. Đất nước Nga, văn hóa Nga, tâm hồn Nga có nhiều nét tương đồng với người Việt, văn hóa Việt. Điều này có thể là do những nét tương đồng về lịch sử, về số phận…
Có lẽ trên thế giới, ít có nền văn học nào có sức hấp dẫn và ảnh hưởng lớn đến đời sống tâm hồn người Việt Nam như Văn học Nga.
“Cái quý nhất của con người ta là sự sống. Đời người chỉ sống có một lần. Phải sống sao cho khỏi xót xa, ân hận vì những năm tháng đã sống hoài, sống phí…”.
Trải qua một quá trình phát triển hàng thiên niên kỷ, phải đến thế kỷ 19 âm nhạc Nga mới định hình hoàn toàn thành một nền âm nhạc chuyên nghiệp bác học thật sự kinh điển.
Dù được đánh giá là “kín đáo” hơn nhiều so với phim phương Tây nhưng những cảnh khỏa thân trong phim ảnh Liên Xô xưa cũng khiến người xem không khỏi “bỏng mắt”.
“Mùa xuân thiêng liêng” được xem là một trong số những tác phẩm vĩ đại của thế kỷ 20 với những nét cách tân, đột phá táo bạo và vẻ đẹp nguyên sơ của văn hóa dân tộc Nga.
Tổ quốc bắt đầu từ đâu?
Từ bức tranh ta được xem ngày nhỏ
Từ những người bạn tốt vẫn cùng ta
Thường đi học và chơi chung một phố