Hình tượng ma quỷ, yếu tố ma quỷ… xuất hiện phổ biến trong văn học Việt Nam từ những câu chuyện, những giai thoại, thành ngữ, tục ngữ ca dao… đến văn học thành văn với hơn 1000 năm phát triển.
Hình tượng ma quỷ, yếu tố ma quỷ… xuất hiện phổ biến trong văn học Việt Nam từ những câu chuyện, những giai thoại, thành ngữ, tục ngữ ca dao… đến văn học thành văn với hơn 1000 năm phát triển.
Sự tương đồng giữa truyện cười dân gian Thái Lan và Việt Nam tạo ra một liên kết văn hóa khu vực đặc trưng giữa hai dân tộc của khu vực Đông Nam Á.
Trong kho tàng văn học dân gian Tày, Vượt biển là lời ca hay nhất trong 35 chương hát then. Lời ca trong truyện mô tả đoàn quân then, quân âm mang lễ lên cung tiến Ngọc Hoàng….
Truyện Heike (Heike Monogatari) là áng văn đứng đầu các tác phẩm thuộc thể loại chiến ký (ký sự chiến tranh) và là tác phẩm tiêu biểu cho văn học Nhật Bản thời trung cận đại.
“Cái quý nhất của con người ta là sự sống. Đời người chỉ sống có một lần. Phải sống sao cho khỏi xót xa, ân hận vì những năm tháng đã sống hoài, sống phí…”.
Trong mảng truyện cười về đời sống tinh thần, dân gian hai nước đều đã mạnh dạn lên án cái diêm dúa, rập khuôn và cứng nhắc của một số phong tục tập quán…
Bài thơ nhắn nhủ rằng, phú quý công danh chỉ là mộng ảo, là chiêm bao, điều quan trọng là phải khám phá ra chính mình, tìm thấy và nhận ra cái không đến không đi, không được, không mất…
Quan niệm về cuộc đời, về vũ trụ của vè, là sự nhìn nhận có tính triết lí về nhân thế được phản ánh trong các thể loại văn học dân gian.
Những người lính không về sau trận đánh / Chiến trường xưa đẫm máu bao ngày / Tưởng như họ không nằm trong đất lạnh / Mà hóa thành muôn vạn sếu trắng bay
Tagore nhìn nhận Đạo Phật với cả hai mặt tích cực và tiêu cực. Song qua các tác phẩm của Tagore, ta có thể thấy tính cách của Đức Phật đặc biệt lôi cuốn ông.