Toàn văn bài phát biểu mừng ngày Chiến thắng của Tổng thống Putin

Toàn văn bài phát biểu của Tổng thống Nga tại lễ duyệt binh kỷ niệm 78 năm Chiến thắng của cuộc Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại.

Những nét chính trong bài phát biểu mừng Ngày Chiến thắng của Tổng thống Nga Putin

Ngày 9 tháng 5 năm 2023

Các công dân Nga kính mến!

Các cựu chiến binh kính mến!

Hỡi các chiến sĩ và thủy thủ, các trung sỹ, thượng sỹ, hạ sỹ quan lục quân và hải quân!

Hỡi các đồng chí sĩ quan, tướng lĩnh và đô đốc!

Hỡi các chiến binh và chỉ huy tham gia chiến dịch quân sự đặc biệt!

Chúc mừng các đồng chí nhân Ngày Chiến thắng!

Cùng với ngày lễ này, vinh quang thuộc về những người cha, người ông và người cố của chúng ta, những người đã làm rạng danh và trở nên bất tử trong cuộc đấu tranh bảo vệ Tổ quốc. Bằng cái giá của tinh thần dũng cảm vô song và sự hy sinh vô cùng lớn lao, họ đã cứu nhân loại thoát khỏi chủ nghĩa phát xít.

Ngày nay, nền văn minh một lần nữa đang trải qua bước ngoặt có ý nghĩa quyết định. Tổ quốc chúng ta lại một lần nữa đang phải đối mặt với một cuộc chiến tranh thực sự, nhưng chúng ta đã đẩy lùi chủ nghĩa khủng bố quốc tế và giờ đây chúng ta đang và sẽ bảo vệ người dân Donbass và đảm bảo an ninh cho chúng ta.

Đối với chúng ta, đối với nước Nga, không có dân tộc thù địch, không thân thiện ở Phương Tây hay Phương Đông. Giống như tuyệt đại đa số người dân trên hành tinh này, chúng ta mong muốn nhìn thấy một tương lai hòa bình, tự do và ổn định.

Chúng ta cho rằng bất kỳ ý thức hệ siêu đẳng nào cũng đều ghê tởm, tội ác và chỉ mang lại chết chóc. Tuy nhiên, giới tinh hoa theo đuổi mục tiêu chủ nghĩa toàn cầu ở Phương Tây vẫn như trước đây luôn một mực khẳng định về tính siêu đẳng của họ, đang xô đẩy con người đối đầu với nhau và chia rẽ xã hội, kích động các cuộc xung đột đẫm máu và các cuộc đảo chính, gieo rắc sự hận thù, chứng bài Nga, chủ nghĩa dân tộc hiếu chiến, hủy hoại các giá trị gia đình và giá trị truyền thống vốn là nền tảng đạo đức để đưa con người trở nên thực sự là con người. Tất cả những hành động đó của họ chỉ là nhằm tiếp tục giành quyền thống trị, áp đặt ý chí, quyền lợi, luật lệ của họ lên các dân tộc mà xét về bản chất, đó chỉ là một hệ thống cướp bóc, bạo lực và đàn áp.

Dường như họ đã quên mất rằng tham vọng điên rồ của Đức quốc xã muốn giành quyền thống trị thế giới đã dẫn đến hậu quả như thế nào. Họ đã quên mất ai đã đập tan tội ác quái đản mang tính toàn cầu này, họ đã quên ai đã hy sinh tính mạng khi quyết đứng lên làm bức tường bảo vệ tổ quốc của họ và giải phóng các dân tộc Châu Âu.

Chúng ta đang chứng kiến một số quốc gia đang lạnh lùng và tàn nhẫn đập phá các đài tưởng niệm những người lính Xô Viết, những nhà cầm quân vĩ đại, họ đang thực sự sùng bái Đức quốc xã và những kẻ đồng lõa với chúng, họ đang hủy hoại, chà đạp và xuyên tạc ký ức về những người anh hùng thực sự. Hành động nhục mạ chiến công và các nạn nhân của thế hệ chiến thắng như thế cũng là một tội ác, là hành động trắng trợn phục thù những kẻ đã công khai và độc ác chuẩn bị một cuộc thập tự chinh mới chống nước Nga và đang tập hợp những kẻ cặn bã theo chủ nghĩa tân quốc xã từ khắp nơi trên thế giới cho cuộc chiến này.

Mục tiêu của chúng là không có gì mới ở đây là làm sụp đổ và hủy diệt đất nước chúng ta, xóa bỏ kết cục Chiến tranh thế giới thứ hai, rút cuộc là phá vỡ hệ thống an ninh toàn cầu và luật pháp quốc tế, đồng thời bóp nghẹt mọi trung tâm phát triển có chủ quyền.

Tham vọng vô biên, hống hách và vô lối đó chắc chắn sẽ dẫn tới thảm kịch. Chính tham vọng đó là nguyên nhân dẫn tới thảm họa mà người dân Ukraina hiện đang phải gánh chịu. Nhân dân Ukraina trở thành con tin của cuộc đảo chính và chế độ tội phạm do các chủ nhân Phương Tây dựng lên và trở thành công cụ để họ thực hiện các kế hoạch tàn ác và ích kỷ.

Đối với chúng ta ở Nga, ký ức về những người bảo vệ Tổ quốc là thiêng liêng, chúng ta luôn gìn giữ ký ức đó trong trái tim mình. Chúng ta vinh danh các thành viên của Lực lượng kháng chiến đã dũng cảm chiến đấu chống lại chủ nghĩa quốc xã, vinh danh những người lính của quân đội đồng minh đến từ Hoa Kỳ, Vương quốc Anh và các quốc gia khác. Chúng ta ghi nhớ và tôn vinh chiến công của những người lính Trung Quốc trong cuộc chiến chống chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản.

Tôi tin rằng kinh nghiệm đoàn kết và hợp tác trong những năm chiến đấu chống lại mối đe dọa chung là di sản vô giá của chúng ta. Đó là trụ cột vững bền lúc này cho phong trào không thể đang diễn ra không thể đảo ngược và ngày càng mạnh mẽ hướng tới một thế giới đa cực công bằng hơn dựa trên các nguyên tắc tin cậy và an ninh không thể chia cắt, bình đẳng trước các cơ hội cho sự phát triển độc lập và tự do của tất cả các quốc gia và dân tộc.

Một điều rất quan trọng là hôm nay các nhà lãnh đạo của các quốc gia thuộc Cộng đồng các quốc gia độc lập đã có mặt tại đây, tại Moskva. Tôi nhìn thấy ở đây thái độ biết ơn đối với chiến công của tổ tiên chúng ta đã cùng nhau chiến đấu và cùng nhau chiến thắng – đó là tất cả các dân tộc trong Liên Xô đã góp phần vào Chiến thắng chung.

Chúng ta sẽ luôn ghi nhớ điều này. Chúng ta cúi đầu trước ký ức sáng ngời về tất cả những ai đã hy sinh tính mạng trong chiến tranh, trước ký ức về những người con trai, con gái, người cha, người mẹ, người ông, người chồng, người vợ, người anh, người chị, người thân và bạn bè.

Xin dành một phút mặc niệm.

(Một phút mặc niệm)

Các công dân Nga kính mến!

Những trận chiến quyết định số phận của Tổ quốc chúng ta luôn là di sản thiêng liêng của tổ quốc và nhân dân ta. Chúng ta luôn trung thành với di sản của tổ tiên, nhận thức sâu sắc và rõ ràng những gì xứng đáng với đỉnh cao chiến công, lao động và đạo đức của họ.

Chúng ta tự hào về những người tham gia chiến dịch quân sự đặc biệt, tất cả những người đang chiến đấu trên tiền tuyến, những người đảm bảo hậu cần cho tiền tuyến và giải cứu những người bị thương dưới lửa đạn. Lúc này, không có điều gì quan trọng hơn là hành động chiến đấu của các bạn. An ninh của đất nước phụ thuộc vào các bạn ngày hôm nay, tương lai của quốc gia và người dân chúng ta phụ thuộc vào các bạn. Các bạn đang hoàn thành nghĩa vụ của mình, đang chiến đấu cho nước Nga. Đằng sau các bạn là gia đình, con cái, bạn bè của các bạn. Họ đang chờ đợi các bạn. Tôi tin chắc các bạn cũng cảm nhận được tình yêu vô bờ bến của họ.

Cả nước chúng ta đang đoàn kết để ủng hộ các anh hùng của chúng ta. Tất cả đang sẵn sàng giúp đỡ và cầu nguyện cho các bạn.

Các đồng chí! Các bạn! Các cựu chiến binh thân mến!

Hôm nay, trong mỗi gia đình chúng ta đang vinh danh những người tham gia Chiến tranh vệ quốc vĩ đại, tưởng nhớ những người thân và những anh hùng, đặt hoa tại các đài tưởng niệm các quân nhân.

Chúng ta đang đứng trên Quảng trường Đỏ, trên vùng đất tưởng nhớ những chiến hữu của Yuri Dolgoruky và Dmitry Donskoy, các dân quân của Minin và Pozharsky, các chiến binh của Peter Đại đế và Kutuzov, các cuộc duyệt binh năm 1941 và năm 1945.

Hôm nay, những người tham gia chiến dịch quân sự đặc biệt là quân nhân chính quy và những người gia nhập hàng ngũ Lực lượng vũ trang trong thời gian động viên từng phần, là những chiến binh từ Quân đoàn Luhansk và Donetsk, là nhiều đơn vị chiến đấu tình nguyện, nhân viên của Lực lượng vệ binh quốc gia, nhân viên của Bộ Nội vụ, của Cục an ninh liên bang, của Bộ tình trạng khẩn cấp và các cơ quan, ban ngành làm nhiệm vụ đặc biệt khác.

Chào mừng các bạn! Chào mừng tất cả những người đang chiến đấu vì nước Nga trên chiến trường, những người hiện đang có mặt ở vị trí chiến đấu.

Trong cuộc Chiến tranh vệ quốc vĩ đại, tổ tiên anh hùng của chúng ta đã chứng minh rằng không có bền vững hơn, mạnh mẽ hơn và đáng tin cậy hơn sự đoàn kết của chúng ta. Không có gì trên thế giới này mạnh mẽ hơn tình yêu của chúng ta đối với Tổ quốc.

Vì nước Nga! Vì Các lực lượng vũ trang anh dũng của chúng ta! Vì chiến thắng!

Ura!

Theo ĐẠI SỨ QUÁN NGA TẠI VIỆT NAM 

Tags: , , ,