⠀
Chùm ảnh: Toàn bộ nội dung sách Tiếng Việt lớp 1 của thập niên 1990
Sách Tiếng Việt lớp 1, tập 1, NXB Giáo dục ấn hành năm 1990, là cuốn sách gắn liền với thế hệ 8X và nửa đầu 9X. Nó nằm trong bộ sách Tiếng Việt được đánh giá là phiên bản hoàn chỉnh nhất tính từ cuộc cải cách giáo dục năm 1979. Trước khi thay sách mới vào năm 2002, học sinh học đánh vần, tập viết tập đọc qua cuốn này.
Nhiều người ở độ tuổi U40 vẫn nhớ mãi hình ảnh chú gà gáy một tràng chữ “o” cùng chùm nho, con bò. Với họ, “o” là chữ cái được học đầu tiên trong đời. Trong khi đó, với sách hiện tại, bài 1, học sinh thường học chữ “a”.
Nội dung bài học đơn giản, với hai chữ cái “a” và “c”, học sinh được học từ “cái ca” – vật dụng quen thuộc với trẻ em thời đó. Sang bài 4, học học thêm dấu huyền, dấu sắc, kết hợp với từ “ca” đã học ở bài cũ để học từ “cà”, “cá”. Hình ảnh, từ ngữ đều quen thuộc.
Không chỉ nhận đánh giá tốt về nội dung nhẹ nhàng, sách Tiếng Việt lớp 1 ngày xưa còn được khen ở phần hình ảnh đơn giản, sắp xếp hợp lý. Mỗi bài, học sinh học 1-2 chữ cái. Sách có bài ôn tập xen kẽ để học sinh nhớ lại chữ cái trước khi bước sang học chữ mới.
Những ví dụ về tập đọc trong sách Tiếng Việt lớp 1 ngày xưa cũng được đánh giá đơn giản, dễ nhớ. Ở sách Tiếng Việt cũ, học sinh ít khi phải học đến 3 âm, vần trong một bài.
Nhịp độ học trong sách cũ cũng chậm hơn. Phần vần bắt đầu từ bài 42, tức nếu mỗi ngày, học sinh học một bài, đến tuần thứ 9, các em mới học sang phần vần. Nội dung bài đọc được khen dễ nhớ, ghép vần cần học vào các tiếng quen thuộc với trẻ. Câu đọc lên cũng không ngang.
Sang phần vần, sách Tiếng Việt cũ có nhiều bài thơ ngắn dọn, dễ nhớ, nội dung dễ thương, gần gũi với trẻ em thời đó.
Phần cuối sách Tiếng Việt lớp 1, tập 1 là ghi chú về cách dạy, giúp trẻ học. Nhờ đó, giáo viên, phụ huynh không gặp khó khăn khi dạy Tiếng Việt cho trẻ…
Theo TRI THỨC TRỰC TUYẾN / THƯƠNG MÁI TRƯỜNG XƯA